A Reprieve
Gian Carlo Velasco
I
The sun bleeds over the city skyline,
its dying light tinting the yacht-filled bay. Through the wrought-iron window
of the restaurant, you watch a parade of humanity pass you by. Half-naked
streetchildren noisily dive into the waves to fish out leftovers to feed their
dogs. Beneath the coconut trees lined up in the avenue rest lovers clad in
slippers and jerseys, exchanging jokes while groping each other’s crotch on the
sly. White-haired businessmen and government officials rush to the ceramic
lobby of a hotel, their leather portfolios swinging in their hands. The
coffee-stained manuscript of your novel is spread before you. On its front page
are placed the words The Conspiracy by
Matiás Asuncion. After paying the bill, you glance at your watch and board
a grey taxi.
II
Conrado gave you a nod when you entered his condominium unit. He opened
the refrigerator and poured you a glass of iced tea. You took your seat in the
dining table. Air Supply ballads from his stereo filled the vintage-themed room.
“I’m really sorry,” he repeated after you finished the beef stew he
served earlier. “You worked hard on your manuscript, we know, but Fermina
herself told me that publishing another trade book this year might no longer be
such a prudent idea.”
You wiped your mouth with a napkin. Conrado avoided your stare.
“Who evaluated me?” you asked, your hands clasping your knees. “Why did
he—or was it a she?—reject The Conspiracy?”
Conrado shook his head.
“What do I know?” he replied. “I’m just as much in the dark as you are…”
“Sure,” you muttered. “Twelve years in the same company, and I’m still
being lied to.”
“It’s not that—”
You snapped your fingers.
“If you won’t tell me who evaluated me,” you reasoned, “then what’s to
stop me from thinking that somehow or somewhere, I’ve been dealt with unfairly?”
“Look,” Conrado said, his voice faltering, “even if I knew who evaluated
you, company policy dictates that authors and evaluators—”
You smirked.
“Don’t give me that corporate shit; they’ve never worked on me. I’ve strands
of grey hair on my head, mind you, while in yours, I’ve yet to see any.”
Conrado turned pale.
“Company policies,” you mimicked. “You want to discuss company policies?”
You crossed your legs.
“How about the time we made a policy of bribing the whole faculty of one
university just so we could capture their students as an instant market? Remember
the feast we gorged them with? Porkchops, quarter pounders, and gallons and
gallons of Coke Zero—you name it!”
Conrado’s eyes twitched.
“Or the time we made a policy of playing dumb when all the outsourcing
jobs for the whole academic year were assigned to the children and the siblings
and the friends of the top management, never mind that they were all
nincompoops. Yes, nincompoops! No, I’m not done. Stop hushing me!”
You drew a deep breath.
“Twelve years, Conrado. Twelve years of Universal’s filth—all stored inside
this head. Better than in any computer. So respect me enough by giving me
what’s what as it is. I can handle it. Evading the truth never helped anyone.
Never did and never will.”
Conrado piled up the dishes.
“Now, you’re just being irrational. And unfair,” he said. “You know we
did those—things—out of desperation. And we’ve more than made up for them in
time.
Universal
may not be perfect, but its conscience remains clean.”
You laughed. “Sure.”
Conrado shrugged his shoulders. “Whatever. It’s between you and Fermina
now. I’ve done my job, and, goddammit, I don’t know why I volunteered to break
the bad news to you in the first place.”
He showed you the way out.
“It’s just that maybe sometimes, Matiás, you should try to be less dramatic
and more appreciative. Learn how to take things in stride. We’re supposed to watch
each other’s back here. No, don’t speak. I’m no longer interested in whatever
you have to say for now. Have a safe ride home.”
III
Your trip further embittered your mood. The pedestrians and the traffic
enforcers you passed seemed to represent the phantom members of a secret
partnership bent on blocking you from earning your place in the history of
letters—each one of them an accomplice who knew the secret of your rejection
and now laughed inwardly as your defeat looked irreversible and complete. Every
swerve and lag on the way struck you as additional proofs that your enemies had
surrounded you, and perhaps that life itself had accursed you, you the helpless
victim of its malicious capriciousness, you the shaking guppy now disintegrating
inside the whale’s cavernous belly.
You sought refuge in your thoughts. Imagining yourself standing on the
stage of a bursting ampitheater, you checked the microphone and delivered the
following speech:
‘To invent, Poincaré once said, is to discern, to choose. Publication, or
the act of discriminating which of the works presented before a publishing
house will be exposed to the public’s eye, is, therefore, an act of invention. As
such, it is imbued with a set of obligations, which when not performed, will
result in serious harm, an injury all the more grievous because it will affect
all who can read, which is to say, the sub-populace upon whose shoulders a
society’s fate depended on. What is not
published, what is not chosen, remains
invisible, silent, esoteric; in short, as good as dead, for a work comes into
being only if it can get into contact with a mind that can potentially or
actually set its ideas in motion in the workshop of its imagination. On the
other hand, what is published, what is chosen, becomes visible, loud, common,
that is, both accepted and acceptable, and, thus, capable of influencing public
opinion.
‘The power to publish, as a result, is the power to control other minds.
It includes the privilege of snuffing out dangerous thoughts, of doing away
with unflattering conceptions. And in this country, who have we bestowed with
that power and privilege, ladies and gentlemen? Who is our national superego?
How sophisticated or retarded is this institution? On the one hand, you have the
commercial publishing houses, who shirk from printing innovative works because
what is experimental might be unappealing, and what is unappealing will never generate
enough sales to recoup the expenses of publication. On the other hand, you have
the academic publishing houses, who lionize the so-called literati, never mind how
boring or how hollow or how inane their final products will be, never mind how
the originating conditions which justified the production of a certain artistic
creation in one locale are lacking here.
‘When a great writer enters the scene,’ you continued, ‘would these
publishing houses welcome him or her, even if his or her ideas were too strange
for the masses to appreciate or too indigenous for the self-styled
intelligentsia to take seriously? But how is one to know? A great work, to be read,
needed to get published, that is clear. But to get published, it must first sacrifice
its essential individuality to the indisputable authority of a publishing house
who will never deign to sell any manuscript that passed its hands without first
having transformed that manuscript’s shape and substance to meet the
requirements of its prejudices—or to use a less offensive term, its in-house
style guide. For a publishing house to thrive, it must remain jealously
conservative; but for a trailblazing work of art to be authentic, it must endeavour
to be nothing less than revolutionary. Therein lies the friction,’ you
concluded. ‘And the lubricant? Chance, deceit, good connections, a deep pocket—there is no clear answer, at least for now.’
You shook your head as you drove up the street. Other questions troubled
you, but you ignored them (Did literature still matter? Had it ever really
mattered? Which portion of the public’s avowed support for the arts was a
genuine expression of a real cultural appreciation, and which an empty
signifier, a counterfeit gentility that perfumed a general backwardness in
taste?). You relegated these to a faraway region in your mind, along with the
rumors in Universal that you were abusing your influence and that your chronic
migraines were most likely the symptoms of an impending dementia.
IV
Fermina led you to her office the following day. Sunlight streamed in
through a large window overlooking the wide expanse of Quezon Avenue. In the
middle of the room stood a glass-topped narra table strewn with account ledgers
and colored print-outs of El Nido. On the bisque walls rested shelves filled
with Universal Publishing, Inc.’s elementary and high school textbooks. An
impressionistic painting of rice planters glowed from the back, its double
matting decorated with plastic calla lilies. She motioned for you to take a
seat.
“Don’t do it, Matiás,” her expression turning serious. “Conrado told me about
your dinner yesterday… I care a lot about you and your work. Remember how I gave
the marching orders to the editors when they complained about having to process
your novels on top of the titles listed in their roadmap?”
“This is why we will never understand each other.” You shook your head.
“You think I owe you some debt of gratitude. For publishing me. I’ve given you
more than what my job description required even before you started investing on
my pieces. I never asked for anything in return.”
Fermina drew the curtain.
“All right,” she said, her eyes locked into you. “You want the truth? Conrado
told me how you bragged that you could handle it.”
Your frame shook.
“No one evaluated The Conspiracy.
The bloody sales report on your titles was enough to convince me that I may
have made some lapses in judgment concerning your projects.”
You trembled. A minute of silence passed.
“Give me a number,” you said.
“There’s no need—”
“I said give me a number.”
Fermina made a gesture of impatience.
“Twelve. Less than twenty units sold since 2011. And we—or should I say
I, because I’m the one getting all the flak for this—published more than a
thousand copies of your novels.”
Tears welled up in your eyes. You wiped them away.
“I’m not blaming you,” she consoled, after hearing you whimper. “But
it’s the company’s money that’s getting wasted here and—let’s just say another
failed venture will deeply hurt Universal right now.”
You pretended to study the dancing colors of the painting behind her. Fermina
paced the room.
“Look, I’m not saying it’s your fault. Marketing could have done a
better job. Sales could have definitely been more aggressive…”
You remained silent.
“I’m sorry, Matiás. Please believe me when I tell you that I know how
you feel. I used to write too. Reams and reams of poetry. But you’ve led me on to
assume too many risks already—and I’m the one the company’s holding liable, not
you. What will I do with another book that won’t sell? Answer that. Place
yourself in my position as your immediate superior. Then you can tell me if I’m
being unfair.”
You rose from your seat.
“That’s just it, Fermie. I can’t. Now, if you don’t want The Conspiracy, I’ll just send it to
some other publishing house. For me, it’s as simple as that.”
Fermina sighed.
“What I’m asking from you,” her index finger tracing a line in her
forehead, “is a little consideration. Can’t your novel wait another year? If
Universal makes a whopping by September, maybe we can have it published after
all.”
A secretary knocked on the door. Fermina quickly went to his side and
signed some papers.
“What do you think?” she asked after returning to her seat.
“Right now, I don’t have an opinion.”
“If ever, we can publish it in CD format,” the tone of her voice
indicating that the dialogue had already ended. “To minimize costs. Or if you
insist on having it published in print, I can order a partial recall of the
unsold copies of your earlier novels and just have some of their paper
recycled.”
V
You trudged up the apartment stairs. You wished that you had the audacity
to confront Fermina’s implicit threat a while ago instead of having lost your heart
in the way that you did. She knew you had misgivings about having your novels
published in any other form aside from paper. She also knew you strongly disagreed
with the prevailing notion that everything would soon go digital, and that, in
time, pictures would eventually supersede the written word.
‘The image,’ you once emailed her after a heated exchange with the
author of a cybernetics textbook, ‘raised into prominence by the cinema, the
television, and the computer, could never displace the written word as the principal
form of media. Images, while capable of quickly conveying sensory phenomenon, could
hardly convey abstract ideas without overreaching their natural boundaries. They
were descriptive, not suggestive. They showed what an object’s physical
qualities were, but not what those physical qualities were supposed to mean. For
example, take the word affection. A screenshot
of lovers kissing, or of people laughing, or of a child and her puppy rolling,
do convey hints of this emotion, but it can hardly accomplish what the written
word can easily do, which is to contain within its being the germ of all of these images and simultaneously. The
problem with images, which was not true with the written word, was that they
could only function by displaying a completed situation, something that had already
been made definite; the written word, however, could function as a trigger, as
a key to all the potential situations its meaning embodied. In each image existed
a whole argument, both thesis and proof; but in each word existed humankind’s
whole repository of arguments, both what was, what is, and what could be. In short,
the chief advantage of texts over pictures could be summarized into this—they
could be endlessly interpreted without ever getting exhausted.’ Her terse reply
stung you like a slap: ‘Got that, Mat. Thanks so much for this. Will go over it
again later.’
You reached your unit. As you unlocked the knob, the child Ruben from
next door peeked from the window and quickly drew the blinds when you caught his
eye.
VI
After a brief shower, you spread your journal open, but could not write anything
profound. An overwhelming ennui had engulfed you. You beat your head when you left
your draft on Jose Garcia Villa’s literary theories in the same pitiable state
you found it in—two half-written introductory paragraphs with a barely
discernible train of thought. Hoping to derive inspiration from what you
considered past successes, you turned to the dummy copies of your previous
novels. You fingered their pages and relished your favorite scenes after a maternal
re-reading. An hour later, you decided to call it a night and lay in your bed. The
last thought that flitted in your mind before completely lapsing into unconsciousness
was the empty threat you made to Fermina earlier about having your manuscript edited
by the other publishing houses. You’ve already made the rounds. The rejection slips
they sent you remained crumpled at the bottom of your dustbin.
VII
Fermina snuggled in her bathtub, the sweet aroma of her scented candles
relaxing her nerves. She regretted the tone she had used with you today; she
had no intention of sounding either cruel or insensitive. But somebody had to
make you face a number of painful truths—and you were starting to grow
pig-headed.
Nicolo was snoring when she entered their lime green bedroom. The lamp
shade cast a soft glow on his chubby folds. He had accidentally left the
television open; the Spurs were leading the Hawks, 72–63. Fermina crouched over
to her personal refrigerator and poured herself a glass of rice wine. After
taking her place next to her husband, she pulled out a sheaf of yellow paper
from her bag. It was the latest essay you had asked her to read, your
comparative study on nineteenth-century French and Philippine realism. Her
fingers looked for the final pages.
An hour later, she broke into a smile as she turned off the light.
“My dear Matiás,” she said.
“The silly things you come up with…”
VIII
No one seemed surprised when you went on an
indefinite leave. For the next three months, you spent the bulk of your savings
binging on seafood and gin. As you staggered home one night, your head throbbed
harder than usual, making you lose your balance. Once on the floor, you rolled
over and wept. From behind your tears, you noticed that two wide gaps yawned at
the bottom level of your bookshelf.
IX
“A mass of contradictions,” a voice
proclaimed from inside your head as you lay suspended in half-consciousness. In
your mind’s eye, you pictured the speaker as a young man, about twenty or
twenty-two, dressed in a Henley shirt and swimming trunks, his delicate lips
crowned by a two-day-old moustache. The sound of beach water lapping the shore
lent a dreamy languor to his nasal intonation.
“Drink your lemonade, darling.”
“Thanks.”
His companion looked a few years older.
She was garbed in a long summer dress, her sunglasses hanging from her neck,
her arms and shoulders deliciously tanned by the vigorous Italian sun.
“Consider,” Angelo said as he refilled
his glass, “on the one hand, he complains that because there are only two
alternatives today in terms of publication—the commercial and the academic
publishing houses—then original ideas cannot proliferate. But, on the other
hand, he sets himself against the Internet and everything going digital.
Doesn’t he realize that the way out lay exactly there?”
Marcela grinned. “Maybe he’s just
looking for another one. He’s not satisfied.”
“I don’t think so,” Angelo said. “I
think the poor guy’s just making an excuse.”
“An excuse for what?”
“Lack of talent, of course.”
Your hands turned cold.
“I understand him,” Angelo continued.
“His conduct makes sense to me. Some things are, well, some things are just
pretty damn hard to accept. But everything becomes clear, doesn’t it? If your
books don’t sell, it’s either you or the publishing house who’s to blame. The
writer will never admit he’s the problem. Therefore, in his view, it must be the publishing house. It’s a bit
childish, really. Something like how Nietzsche defined slave morality—except
more sinister because it’s concealed. But that’s what happens when people trust
writers in the first place. What can you expect from those who lied to make a
living?”
Marcela watched the children by the
shore sculpt horses in the sand.
“And he doesn’t want to go digital
because it would refute his position.” Angelo reached for his Chinese fan.
“Remember that he riles against publishing houses because he thinks that they
exclude certain works or poison those which they do accept as a condition for
publication. This means that if no such constraints existed, if all kinds of titles
were the given the absolute license to be made public, then the world would be
brimming with original ideas. But the Internet has removed those constraints and given that license. And look at
what the great argument is reduced to—half of the websites working now are
pornographic, if not full of gore. The other half are filled with cats and
children biting their little brothers’ fingers. What’s keeping the supposedly
original ideas at bay? What’s preventing them from being seen, from being
read?”
Angelo winked. Marcela nodded.
“His position betrays him. Publishing
houses must discriminate in the end.
But to concede that would be, well,
fatal to his cause. What other conclusion would then be left for him but to
admit that he was just a lousy writer?”
Marcela laughed. “So are you saying that
publishing houses never make mistakes?”
“Not at all! But just because, say, one
policeman took a bribe, doesn’t mean that the whole force was rotten. Fire that
corrupt bastard, for all I care. But why incriminate the rest?”
Marcela bought a cone of pistachio ice
cream from a passing vendor.
“But what do you suggest that he do?”
“Simple,” Angelo shielding his eyes from
the glare of the sun. “Write better books.”
You bit your lip.
“And if he can’t?”
“Then choose another career. No shame in
that. Or if he had an ounce of self-respect, commit suici—”
Someone knocked on your door. Ruben shyly stepped into your room carrying
a huge paper bag. You wiped the beads of sweat collecting on your brow and
asked him what the matter was.
“I’m really sorry, Mr. Matiás. For disturbing you. I meant to return
your books sooner, but I was too afraid to come.”
He kept his eyes glued to the floor.
“What books? What did I lend you?”
“The Three Musketeers and Caves and Shadows, sir. You left them
with mama. I was supposed to return them last Tuesday, but I accidentally
ripped off some of the pages. I had to tape them all back. Here.”
Ruben showed you the pages he fixed. Your head split. You seemed to hear
the faint traces of children laughing, but you were not sure why.
“Water,” you said, after skipping a heartbeat. “Get me some water.”
Ruben opened the faucet and filled a glass.
“Thanks.”
When your vision had cleared, you got up and sat at the edge of your bed.
Ruben stayed put. His presence comforted you.
“You like to read?” you asked him, after placing your Dumas and Joaquin
on the shelf.
“Yes, sir.”
“You have a lot of books too?”
“No, sir. After papa got hospitalized, there’s really not much money left
to buy anything else but his pills.”
Ruben hid behind a chair.
“Why?” you asked. “What happened to him?”
“He’s dying, sir.”
“How come?”
Ruben lowered his voice.
“Got into a fight with some policemen. One night, they waited for him
outside his newspaper office. They beat him up with a truncheon.”
“But how is he now?”
“He’s getting better, sir.”
You studied the boy’s profile.
“And your mother?”
“She’s downstairs,” his eyes turning to the door. “Probably wondering
where I am.”
You drew a deep breath.
“Is there anything else you need, sir?” he asked.
You paused.
“You love your father very much?”
Ruben smiled. “Yes, sir. I’m his superhero—his Superman. Or Batman. But
not Flash! How can I beat our enemies if I just kept on running away?”
“None of that,” shaking your head slowly. “No melodrama.”
Ruben turned pale.
“But mama never ran away. Why
should I?”
You gave a weak laugh.
“What if I told you that sometimes running away is the smart thing to
do? Say, to call for reinforcements. Don’t superheroes sometimes do that? Or to
wait until you became stronger.”
Ruben resumed his place behind the chair.
“I don’t know, sir. But, in that case, maybe intelligence isn’t
everything.”
You eyed him in the dark.
“You’re a genius, sir. Mama always told me that,” he said. “You probably
got very high grades when you were in school. And all your books are so heavy
and thick. But if having a big brain was everything that mattered, then how
come—then how come you still cry?”
Your fists tightened.
“We always hear you from next door, sir. These past few weeks especially…”
You held your breath.
“
Authors,” you said, “are generally a depressed lot.”
“But are all of you this sad?”
“No,” your throat feeling dry, “but those who are, are the ones people will
remember.”
X
The cool Baguio breeze wafted into your room, tossing your papers into
mild disarray. From your veranda, you could hear the leaves of the pine trees
rustling whenever a motorcar sped by. The laughter of the shoppers flocking to
the open-air malls and souvenir hawkers blended with the soft droning of the
crickets and the flapping of migrating birds. The image of Fermina’s
countenance breaking into a smile when you returned to the office filled your
mind. Her surprise seemed genuine; she sent you as Universal’s delegate to an
international conference on copyright infringement as a reward for finally
showing up. A blank page rested on your table. You blew the tip of your pen and
sat down to write. The next seminar would not begin until after an hour.
You have not invented all the details of your
next piece yet, but you will know who your prospective readers will be. You will
write a short story that will reintroduce the figure of the author into the
consciousness of the public, but without the mystique that it had always been shrouded
by. You will ask if literary writers had already outstayed their welcome, if they
had already outlived their utility, if they had already become superfluous in the
twenty-first century. You will describe this specimen of humankind as it really
is—vulnerable, afraid, irrational, ambitious, unhappy. But you will refuse to
take the worn-out path beaten by the classical realists. You will strive to
make your style more intimate; you will tear down the artificial boundary
separating storytellers from their audiences by placing whoever will read you
in your position when you wrote what they have read; you will make them your
main character, and your short story, at least for a few moments, their life.
You will place them in your world; you will share with them your thoughts and
the thoughts of the people around you. You will drop them hints on how the innovations
in technology have affected your craft, how the rise of the image has put into
question the potency of the written word, and how the excellence in the arts in
first-world countries has stunted the development of counterpart artistic
movements in your own. You will combine the elements of an epistolary, a
confessional, and a narrative; you will be both conservative and modern, both
magical and surreal; you will both speak and listen, both command and obey. You
will choose as your main themes sadness and pain, but you will remember that where
there is life, there is hope, and where there is hope, there can be happiness. You
will attempt to show this story to Ruben as a proof of your creative rebirth, but
out of an incorrigible sense of shyness, you never will—not even when he called
you papa for the first time after you adopted him when his mother died of a
stroke at her husband’s funeral; or when his eyes lit up after you bought him a
brand-new encyclopedia, The Great Books
of the Western World, when he graduated the salutatorian of his batch; or when
you patted him on the back as his first daughter was being christened by a
beer-bellied priest in a dusty cathedral in Bacolod; or when he dropped his glass
of mango juice and rushed to your side when a heart attack levelled you and you
whispered to his ear on the way to the hospital van that you, yes you, that you
didn’t run away from your enemies too. You will dedicate this piece to all the
other works of fiction in the history of letters that aimed to evoke something
pure, ineffable, eternal. The first sentence dawned upon you; with bated breath,
you jotted it down, the opening chord of a verbal symphony that from deep
silence had suddenly burst into life, the brief exordium of a manifold revelation
that like an ever-recurring dream will end in the beginning and begin in the
end:
‘The sun bleeds
over the city skyline, its dying light tinting the yacht-filled bay…
Quezon City 2015
0 comments:
Post a Comment